Libérée, Délivré (Let it go)日仏和訳
いつもお皿洗いをしながらYouTubeで
フランス語版ディズニーの音楽を聴いています♪
英語版や日本語版も聞いてましたが、
国によって歌詞が似てるようで結構違う事に気付きました🙄
自分なりに和訳してみましたので
ここに共有します😊
単語の配置やニュアンスなどなるべく原文に近い文を心掛けたので
日本語が少し不自然に感じる所もあるかもしれません。
間違えているところやもっと近い表現等あれば是非教えてください🙇♂️
YouTubeのURLも貼っておきます。
L'hiver s'installe doucement dans la nuit
冬は夜の間にゆっくりやってくる
La neige est reine à son tour
雪が女王になる番よ
Un royaume de solitude
孤独の王国の
Ma place est là pour toujours
私の場所はいつもここにある
Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain
雪の中で私はうなる 明日のことを考えないで
Il est bien trop fort
風がとても強い
J'ai lutté, en vain
わたしはもがいたが無駄だった
Cache tes pouvoirs, n'en parle pas
力を隠して 誰にも話さないで
Fais attention, le secret survivra
気をつけて、秘密は守るのよ
Pas d'états d'âme, pas de tourments
De sentiments
迷いもなく 悩みもなく 感情もなく
Libérée, Délivrée
解放し、解放されたのよ
Je ne mentirai plus jamais
もう決して嘘はつかないわ
Libérée, Délivrée
解放し、解放されたのよ
C'est décidé, je m'en vais
わたしは行くと決めた
J'ai laissé mon enfance en été
子供時代は夏に残して
Perdue dans l'hiver
冬の中で迷っている
Le froid est pour moi Le prix de la liberté.
私にとって寒さは自由の代償
Quand on prend de la hauteur
Tout semble insignifiant
ここまで登ってきた時、全ては取るに足らない事に思えた
La tristesse, l'angoisse et la peur
M'ont quittées depuis longtemps
悲しみ 不安 そして恐怖はずっと前に遠退いていた
Je veux voir ce que je peux faire De cette magie pleine de mystères
私は見たいのよ、神秘に満ちたこの魔法を使うのを
Le bien, le mal je dis tant pis
Tant pis.
良いことも悪いことも。 私は言う仕方ない、仕方ないのよ
Libérée, Délivrée
解放し、解放されたのよ
Les étoiles me tendent les bras
星たちが私に手を差し伸べているわ
Libérée, Délivrée
解放し、解放されたのよ
Non, je ne pleure pas
いいえ、私は泣かない
Me voilà! Oui, je suis là!
私はここよ そう、ここにいる
Perdue dans l'hiver
冬の中で迷っている
Mon pouvoir vient du ciel et envahit l'espace
私の力は空から降りてきて空間を満たす
Mon âme s'exprime en dessinant et sculptant dans la glace
私の魂を氷の彫刻とデザインで表すわ
Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées.
そして私の想いは氷の結晶のよう
Je ne reviendrai pas Le passé est passé!
私は戻らない、過去は過ぎ去った
Libérée, Délivrée
解放し、解放されたのよ
Désormais plus rien ne m'arrête
これからは私を止めるものは何もない
Libérée, Délivrée
解放し、解放されたのよ
Plus de princesse parfaite
完璧な王女はもういない
Je suis là!Comme je l'ai rêvé!
私はここにいる 夢を見ていたよう
Perdue dans l'hiver
冬の中で迷っている
Le froid est pour moi le prix de la liberté.
私にとって寒さは自由の代償
マルセイユの母
南フランスに越してきて1週間。
ノートル・ダム ドラギャルドバジリカ大聖堂へ
行って参りました。
標高149mの石灰岩上に建っており、そこから見下ろすマルセイユの街並みや青い海は絶景!!
巌窟王で有名なイフ島も見えます。
マルセイユ人は天気でもサッカーでも、何かにつけてこの塔の上の聖母像Bonne Mèreにお願いをするんだそう。
私のお世話になる彼の実家やおばあちゃんの家にも
あちらこちらにプティ・ボンメールが!!
あなただったのですね…ご本人対面✨
私も「何事も無く健康で過ごせますように〜」
とお願いしてきました🙇♂️
ところが!!この神聖な!!寺院から徒歩圏内に家があるこのフランス人2人は
「Pokémon GOの為に来た事あるね」だと…🤦♂️
ちょっとマルセイユ人〜〜🤦♂️
ここはポケストップらしいです。笑
初めまして
ブログを開設するに当り
簡単な自己紹介です。
今年4月からプロヴァンス地方に越してきた
日本人です😊
ワーキングホリデービザで来ています。
多忙だった東京生活とは打って変わり、
日本で出逢ったフランス人の彼と
南仏の田舎町での〜〜んびり暮らしています。
彼の就職が決まった(めでたい🎉)のを機に、
私もなにか新しいことを始めよう!
と思い立ちブログを始めました。
初めての海外暮らしで気付いた事や、
日々苦戦中のフランス語の勉強について等
自身が感じたままに、つらつら書き留めていこうと思っております。
映画(最近はNetflix)、
音楽、旅行、美味しいもの、ミュージカル、
アート、本、動物 etc…
好きなものについても書いていきます
どうぞ宜しくお願いします🙇♂️